|
书号: |
S0016 |
|
中文书名: |
黄财源天女成就法.希愿云层 |
|
编者: |
|
|
译者: |
法护 |
|
ISBN-13: |
978-986-83738-9-1 |
|
EAN: |
978986837389 |
|
页数: |
40 |
|
规格: |
30*11(cm) |
|
定价: |
NTD200 |
|
出版日期: |
2008/9/18 |
本书识语
财源天女,或译宝源天女,梵名 vasudhara 或 vasudhara,藏名 Nor Gyun Ma, vasu 为宝、世、财物,dhara 为把持、维持,dhara 则是雨、流注之义,故有唐玄奘译「持世」、不空三藏译「雨宝」等二种异译,而藏名 Nor 为财宝、财物,Gyun 为流续、连续、源源不绝,因此今世依藏译多称财源或宝源,实皆同一本尊之异称
。
本尊传入汉地久矣,唐代玄奘大师奉诏译《持世陀罗尼经》,不空三藏译《佛说雨宝陀罗尼经》,宋代则有法天译《佛说大乘圣吉祥持世陀罗尼经》,施护译《圣持世陀罗尼经》,皆属原始陀罗尼根源性质,实修行持本尊之法则阙如,传承亦隐。
藏传除陀罗尼经、陀罗尼品外,另有属杰大里传承、由班智达不空金刚)及比丘译师巴里仁钦札合译之《财源天女成就法》,班智达吉帝旃达及雅陇译师札巴坚参合译之《财源天女陀罗尼口诀》,大班智达渣玛里传承、锦译师与绰普大译师蒋贝巴传译之《班智达渣玛里传规圣黄财源天女成就法及口诀》,成就百法传规、金刚幕传规等教授示现不同身色、手臂之财源天女。
依据汉传《持世陀罗尼经》说此尊源流系妙月长者问佛:「世尊,我等在家多诸眷属、资财乏少、难可周济,又多疹疾罪累危惧,故请世尊开示方便,令贫贱者得大财位,周给亲属,广修惠施,饶益一切,仓库无尽,令有病者四大康和,勤修善业身心无倦,令有罪者速得除灭,身坏命终生于善趣,令危惧者身心安乐,亲近供养佛法僧宝,速证无上正等菩提,」佛应其请,说此陀罗尼经,具足功德利益。
藏传于《毘卢遮那幻化网续》中云:「此大财宝慧,咒士若修之,身周七由旬,普降财宝雨」、「世尊名财源,凡称圣号者,其降财宝雨,并具大财宝」说修本尊身及持诵圣号即降满愿财宝大雨之薄伽梵母财源天女。
此外《金刚幕续》中说「蚌字所化出,持宝身色黄,手胜施持穗,金刚跏趺坐,身肢宝源饰,妙目极娇媚,当修药叉女,必成财宝主」,本轨即是多杰滇巴(金刚座师)依《金刚幕续》传规所授,其它传规则尚有菩萨跏趺姿、立姿等不同身姿。
附带一说,对勘藏汉二译,虽《至元法宝勘同总录》卷五记载「持世陀罗尼经一卷,唐三藏玄奘译与蕃本同」,然勘台北版德格西藏大藏经 No.659 持世陀罗尼与汉译诸本中,玄奘译本略减,不空本虽相同,而陀罗尼部分复稍略有异,至于是汉藏译本所据梵文版本之歧,或是汉文本刊刻时改异,此中之别,尚可待来者探究。
法 护 2008.9.9
注:识语中梵文,藏文及部份中文字体网上无法显示
故, 详请参考正版书籍之识语.
注:又本网页有著作权,资料引用请注明出处.